本书支持微信或下载APP继续阅读

微信扫一扫继续阅读

扫一扫下载手机App

书城首页 我的书架 书籍详情 移动阅读 下载APP
加入书架 目录

香奈儿的态度 斯特拉文斯基

一九二几年的时候,我结识了斯特拉文斯基。他当时住在罗什舒阿尔街的老普莱耶尔【1】家里。那时候他还没有什么国际经验,举止还非常的俄国化,他的表情像是契诃夫小说里的公务员。淡红色的大鼻子下面一撇小胡子。他很年轻而且有些羞怯,他很喜欢我。在这些人里,我只对毕加索有着强烈的兴趣,但是他并非独身。斯特拉文斯基向我求爱。

“您已经结婚了,伊戈尔,”我对他说,“若是您的妻子卡特琳娜知道的话……”

他以非常俄国式的方式回答我:

“她知道我爱您。这么重要的事情如果不对她说,我该对谁说呢?”

米西亚对此并不嫉妒,但是已经说起闲话来。她感觉到在她不知道的情况下发生了一些事情:

“您在做什么?您去了哪里?有人说伊戈尔在诱惑你,你要解释清楚!”

一天,斯特拉文斯基对我说,“我想在加沃音乐厅举办一场音乐会,但是我没有足够的担保金。”

我回答说这件事由我来负责。我找来了安塞梅,一切都安排就绪。

“现在,”我对斯特拉文斯基说,“应该告诉米西亚了,去吧。”

斯特拉文斯基去见米西亚。

第二天,一个星期天的早晨,我到隆尚赛马场去散步。

米西亚说:“当我想到斯特拉文斯基接受了你的钱的时候,我简直悲伤得说不出话来!”

我在资助迪亚吉列夫的时候,就已经听过她这句“当我想到……”,但是此时米西亚所担心的完全是另外一种规模的灾难:斯特拉文斯基会离婚娶我。塞特也参与了进来。他站在伊戈尔一边。

“先生,卡柏先生请我照顾小姐。先生,像您这样的男人,简直就是……”

这场戏的煽动者米西亚又回到我这里:

“斯特拉文斯基就在旁边的房间。他想知道你是不是会嫁给他。他已经手足无措了。”

话说回来,塞特夫妇一面为斯特拉文斯基所承受的情感痛苦火上浇油,一面又把他当作笑柄。直到有一天我对安塞梅说:

“真是荒唐,塞特夫妇简直疯了。所有人都在谈论这件事情。毕加索都对我颇有微辞。让伊戈尔回来吧,我们还是朋友。”

斯特拉文斯基回来了。他每天都会来,跟我谈音乐。我仅有的音乐知识都是得自于他。他跟我谈起瓦格纳,谈起他的眼中钉贝多芬,也谈起俄国。最终有一天他对我说:

“(俄罗斯)芭蕾舞团将去西班牙演出,和我们一起去吧。”

“我会去那里找您。”

我一个人留在了巴黎。就在这个时候,狄米崔大公来到了巴黎,我自1914年起就没有再见过他。我们一起吃晚饭。第二天我又见到了他。我很友好地对他说:

“我刚买了一辆蓝色的小劳斯莱斯,我们去蒙特卡罗吧。”

“我没有钱,我只有一万五千法郎。”

“我也带上同样的数目,”我回答道,“三万法郎足够我们高高兴兴地玩上一周。”

我们走了。

米西亚彻夜难眠。她马上就给在西班牙的斯特拉文斯基拍电报:“可可是个轻佻的小裁缝,她更喜欢大公而不是艺术家。”

斯特拉文斯基差点没气疯。迪亚吉列夫拍电报给我说:“别过来,他会杀了你。”

这段至今令我发笑的故事改变了伊戈尔的一生。这件事使他发生了转变。他原本是一个谦恭的、羞怯的男人,这件事却使他没有按照这个方向发展下去,而是把他变成了一个戴着单片眼镜的冷酷男人;也是这件事使他从一个被征服者变成了一个征服者。和很多音乐家一样,伊戈尔变成了一个杰出的商人,他对他的艺术权利了如指掌,并且出色地保护了自己的利益。

在那封背信弃义的电报之后,一连几周我都与米西亚争执不断。她发誓她从没发过那种电报。我又一次原谅了她。无论怎样,米西亚转动了命运之轮,她翻开了新的一页;她干预了进来,从那天起,我和斯特拉文斯基都不再回顾从前。

【1】著名钢琴制造商。