€€老鹰和夜莺
赫西奥德◆◆◆[1]
从前有只老鹰这样对一只夜莺说话——
当时这位歌唱家已经在他的利爪之下,
高飞于云端,夜莺颤栗地
紧夹在他的勾曲的尖爪子里,
哀哭着,于是老鹰粗野地喊叫:
“你哭什么呀,我的朋友?
我强壮有力才不会理睬你呢,
我把你随便带到什么地方,
就是因为你会歌唱,如果我高兴
或者吃掉你,或者放了你;
谁反抗命运肯定是蠢货,
准得失败,丢脸,还赔上眼泪。”
right(吴冀凤译)
★★★[1]赫西奥德古是罗马人,生活于公元前8世纪。著有《工作和时日》。《老鹰和夜莺》是赫西奥德传世之作,就收在上述著作中。
€€忠告
center巴布里乌斯◆◆◆[1]
两位朋友一起外出散步。突然一只熊出现在他们面前,其中一人非常害怕,爬上了一棵树。另一个人扑倒在地,假装死了。熊把躺在地上的人从头到脚嗅了一遍,但是由于那人一动不动,而且尽可能屏住呼吸,熊以为他真的死了,就遛遛达达地走开了——因为人家说,熊不吃死人。
熊走远了后,另一个人从树上爬下来,他想知道熊对他的伙伴耳语了些什么。“它给了我一个忠告,”他的伙伴回答,“它告诉我,决不要再和一见危险就自己逃跑的朋友一起出外。”
right(吴冀风译)
★★★[1]巴布里乌靳是大约公元2世纪时生活在叙利亚的一个罗马人,他在那里收集希腊的寓言。虽然人们一向知道他的存在,但是他的作品的手抄本却直到一百年前才在希腊圣山的修道院里被发现。
€€蜜蜂和雄蜂
center费德鲁斯◆◆◆[1]
蜜蜂在一棵高大的橡树上筑了蜂巢。一些懒惰的雄蜂认为这是属于他们的。这个案件告到了法庭,黄蜂担任了法官。他对两个种族都很熟悉,便向双方提出了这样的条件:“你们的模样很相象,你们的颜色也很相象,因此这案件自然地成了一件疑案。但是我的神圣职责不能够由于知识的欠缺而发生错误。你们各自进巢去,把你们的产品灌进蜡制的蜂房,让蜜的芳香和巢础的形状来决定谁是巢的建造者,并以此作为解决眼前争端的证据。”雄蜂反对,蜜蜂却很赞成这个建议。于是黄蜂作出了如下的判决:“谁能干,谁不能干,已经显而易见,因此,我把蜜蜂的劳动果实判给蜜蜂。”
right(吴冀风译)
★★★[1]古罗马的费德鲁斯是马其顿人,生活在1世纪。他的寓言不是创作,而是把当时的传说用韵体文记录下来——那就是伊索的寓言。其后,到10世纪,罗慕路斯又把费德鲁斯的寓言改写成散文。中世纪所有的寓言集都来自这些素材。这篇《蜜蜂和雄蜂》是英国寓言的典型。
€€秃头和苍蝇
center费德鲁斯
有只苍蝇老围着一个人的秃头转。这个人用手一拍,苍蝇就飞走,但一会儿又飞回来,惹得这个人很恼火。他生气地又一次向苍蝇拍去时,仍没能拍住它。苍蝇便嘲笑这个秃脑袋的人,并继续捉弄他,使他更加生气。最后,这个人非常气愤他说:“你这个小丑,为什么嘲笑我?仅仅是因为我为了抓你而打了自己吗?你想一想,即使我在自己头上拍十次,对我来说一点也没有什么;但是,我只要有一次打中你,你就会当场死去。”人们用不着嘲笑那种为了给他的敌人以致命打击,而自己受到小小损害的人。
right(袁丁译)
€€狼和狗
center费德鲁斯
一天,狼和狗在森林里相遇了,狼间狗道:“兄弟,你怎么能养得那么好?皮毛都光亮得渗油了。”狗答道:“喔,是这么回事:我是房屋的看守。
无论小偷还是强盗,没有哪个敢于往屋里走近一步。我只要二报告小偷来了。
就能得到很多吃的。主人还会赏给我一恨很大的肉骨头,其它人对我也是如此,佣人们非常喜欢我,总是将桌上吃剩的食物或者他们有谁不爱吃的东西,统统掷给我。也就是说,我一直是吃饱喝足的。那还用说,自然毛光皮亮的了。我躺在房门底下,深受宠爱,从来连滴水都没缺少过。我享受这了切,而工作却并不多。”狼一听,说道:“啊,兄弟,你过着多么舒适的生活啊!但愿我也能这样就好了!要是我能到处游荡,又能舒舒服服地吃饱喝足,有一块完全可靠的栖身之地,过着那无优无虑的富足的生活,那该多好啊!”狗答道:“要是你愿意的话,那就跟我一起来,你终身都用不到愁吃愁喝的了。”狼高兴地点头同意。它们俩便一起继续散步。
它们俩肩并肩地走着。突然,狼发现狗的颈子上有一圈皮毛都被磨得光光的了。它站住问道,“兄弟;你颈上的毛怎么都快磨光了?颈上的皮怎么会擦伤得如此厉害?”狗答道:“是这样的:我性野狂暴,为此,白天人们便将我用铁链条锁着,夜间才放我出来,随我在房子四周游转。哪里合适,我就在哪里躺下睡一会儿。”狼一听,忙说:“啊,我再也不向往你所得到的那种舒适生活了。我宁愿自由自在地在田野上游荡,随心所欲。没有什么链条会锁着我,即使最无聊时,我也赞美这种自由。我无需为明天而操心。我能巧妙地将所有的猎狗哄骗,难道我还算不上畜群中真正的主人么!好啦,你就照现在这个样子生活下去,而我还是过我原来那种生活吧!”于是,它们友好地告别,分道扬镰,各走各的路了。狗回到它的主人那儿,狼依然流落荒野。
right(袁丁译)
€€乌鸦与孔雀
center费德鲁斯
有一只高做的乌鸦非常瞧不起自己的同伴,它竟到处寻找孔雀的羽毛,一根一根地收藏起来。等搜集得差不多了,它就把这些孔雀的羽毛插在自己乌黑的身上,直至将自己打扮得五彩缤纷,看起来真有点象只孔雀为止。然后,它离开乌鸦的队伍,混到孔雀之中。但当孔雀们看到这位新同伴时,立即注意到这位来客如何穿着它们的衣服,忸忸怩怩,装腔作势,并企图超过它们。大伙都气愤极了。它们扯去乌鸦所有的假羽毛,拼命地啄它,扯它,直揍得它头破血流,痛得昏死在地。
乌鸦苏醒后,它不知该怎么办好。它再也不好意思回到鸟鸦同伴中去,因为想当初自己插着孔雀羽毛,神气活现的时候,是怎样地看不起自己的同伴啊!最后,它终于决定还是老老实实地回到同伴们那儿去。有一只乌鸦问它:“请告诉我,你瞧不起自己的同伴,拼命想抬高自己,你可知道害羞?要是你老老实实地穿着这件天赐的黑衣服,如今也不至于受这么大的痛苦和侮辱了。当人家扒下你那伪装的外衣时,你不觉得难为情吗?”说完,谁也不理睬它,大伙一起高高飞走了。
地面上,孤零零地只留下那只梦想当孔雀的乌鸦。
right(袁丁译)
€€小偷和狗
center费德鲁斯
有个小偷,他趁夜间悄悄地溜进一家屋子里偷东西。谁知正好碰上一只看家的狗。这小偷怕狗叫起来,赶快丢给它一块面包。这时,狗突然间小偷:“你给我这块面包是出于友好,还是企图收买我,以便允许你拿走我和这屋子的主人以及他的仆人们赖以生活的东西?你现在给我这块面包,以便自己神不知鬼不觉地溜进屋子。那么,当你偷了大包小包出来时,你还会再给我一块面包么?当我挨饿的时候,你还会怜悯我吗?我总不能被你的面包堵住喉咙,以至不喊不叫,让我背叛主人,使我失去他的爱和友谊。不!我马上就要叫喊了。我要叫醒主人和所有的仆人,告诉他们屋里有小愉。我现在要是吞下你的食物,那我只是贪图眼前的好处,而不顾将来了。因此,你赶快走吧!要不,我就叫喊起来,告发你了。”
right(袁丁译)
€€苍蝇和蚂蚁
center费德鲁斯
有一次,苍蝇和蚂蚁剧烈地争论着:它俩究竟谁更高贵、更值得赞美?苍蝇将自己吹捧得几乎上了天,然后它对蚂蚁说:“下贱的小虫,难道你真以为可以同我们相比?你住在草丛和树叶之中,而我住的却是宫殿;我分享着皇帝的御食,而你只能啃啃可怜的麦糠麸;你只能从地下吸水解渴,而我却在金杯银盘中畅饮琼露王液;哪里屠宰祭神的牲口,我总是第一个尝到它的心肝五脏;我可以坐在国王的头上;无论怎样高贵美丽的女人,我都能随意抚摸她的皮肤,还能吻吻她那甜蜜的双颊呢。这一切,你大概听都没有听到过。哼,看看我们,谁不鄙视你和你的家族!”蚂蚁冲着苍蝇说:“你呀,真是一个不知羞耻的贱货。你怎么还敢吹嘘自己那些丢脸的丑事!你说说,有谁喜欢你去接近他?你是受到国王和美丽的太太们怎样地接待的?他们欢迎你去么?无论你飞到哪里,谁不讨厌你?谁不将你当作可恶的敌人追打驱赶?难道你没看到人们制作各种用来驱赶你的拍子和掸帚么?只是在夏天你还可以神气活现,但一到冬天,你连飞都飞不动了。而我呢,任何时候都很健康,欢欢乐乐地过着日子,无忧无虑地生活在草丛和树叶之中。”
自我吹嘘者最终必被人取笑。
right(袁丁译)
€€感恩的狮子
center罗慕路斯◆◆◆[1]
从前,有一只狮子在丛林中迷了路,正当他徘徊的时候,一根长刺,扎进了他的爪子,由于没能拔出这个刺,过了不久,爪子化脓,狮子瘸了,十分痛苦,游荡了很久之后,他遇到了一个牧人。他摆动者他的尾巴,走上前去,把那只爪子仰了出来。牧人被吓昏了,急忙牵来他的羊想哄住狮子。可是这只狮子并不需要食物,而是想要治疗他的疼痛。因此他把爪子放到牧入的膝头。见到那个化脓的伤口,牧人便从口袋里掏出一把锋利的刀,切开脓肿,取出了棘刺。狮子解除了疼痛,感激地舔舔牧人的手,然后跟他待了一会儿,直到爪子感觉完全好了,才起身走了。
过了些时候,狮子被捕住并被送往竞技场,在那里犯人将被扔到他的面前,随他处置。在这同时,那个牧人尽管无辜,没犯任何罪,却被判处了死刑——将被扔到竞技场里一只野兽的面前。
那只狮子刚被放进竞技场,牧入也被赶了进来,那猛兽狂怒地扑向他的猎物,然而,当他认出牧人的时候,就跑到他的面前,舔起他的手来。然后,他抬起头,向着观众大吼了一声,接着平静地坐在他的朋友的身边。
直到这个时候,牧人才认出,这就是很久以前他在森林中帮助过的那只狮子。突然,竞技场里又放进了两只狮子。可是牧入的朋友拒绝离开他,并且轰走了另外两只狮子。牧人对捕捉他的人讲了这件怪事的原因,前来观看竞技的观众要求赦免牧人,并且恢复狮子的自由。就这样,狮子返回了丛林,牧人也返回了家园。
right(吴冀风译)
★★★[1]罗慕路斯是什么人,后世知道的人不多,人们只知道他大约生活于10世纪。他改写了费疟鲁斯的寓言(费德鲁斯把伊索的寓言改写成韵体文),因而很多中世纪的寓言作家通过他的改写本而知道了伊索。这则寓言被好几个作家用作素村,如萧伯纳的《安德鲁克勒斯和狮子》。
€€老实人、骗子和猴子
center罗慕路斯
自古以来,善于谄媚奉承、花言巧语的人,往往受到重用,得到优遇;而朴实善良、忠诚正直的老实人却反而受到冷落,遭到歧视。下面这则寓言也是如此。
有两个伙伴一同外出漫游,想看看异国风土人情。这对伙伴,一位是正直朴实之人,另一个却是骗子和马屁精。他俩周游了很多地方后,最后来到猴子国。一只自称为猴王的猴子发现了他们。它即命令猴子们将这两位不速之客抓住,捆绑起来,并要他们招出来此地的目的。这只猴王立即召集群猴,叫它们分两边列好队,中间放上它自己的宝座,然后下令将这两个俘虏带上来。
两个伙伴被带到王座跟前。猴王便当着集合起来的猴群问两个俘虏道:“我是谁?”善于说谎的马屁精赶快上前抢着说。“你是国王。”那猴王又问:“那你看这两边站的又是谁?”骗子马上答道:“啊,大王,这不是你的骑士吗?这些是你的谋士,那边站的都是你手下的首领和军官,而那边是王室的总管、元帅、宫廷司酒官、宫廷侍从以及王室其它文武百官。”猴王一听大喜,下令重赏这位马屁精;尽管他说的都是胡编的鬼话,无非骗骗猴子们而已。
那位诚实的伙伴看到这一切,心里暗自思量:“这个骗子胡编乱造,骗取了那么大笔赏金。要是我说了老实话,将会受到怎样的对待呢?”正想到这里,猴王已命令把他带上去了。那猴王同样间他:“现在你也对我说说,我是谁?这些站在我边上的又是什么人?”这个老实人说惯了实话。这时,他脱口而出说:“你是一只猴子,你边上站着的也跟你一样,都是猴子。”那猴王一听大怒,命令猴子们上去,狠狠地咬他,抓他,重重地惩罚了这个说真话的老实人。
其实,这种事情并不罕见——只要有谁敢于道破真理的话。
right(袁丁译)
€€蝙蝠的背叛
center罗慕路斯
有一次,四只脚的走兽同两只翅膀的飞禽之间发生了一场十分激烈的争吵,越吵越厉害,终于导致了一场非常无情的战斗。大家谁也不肯让谁,打累了,便休息一下,然后接着再打。狡猾的蝙蝠看到走兽大军浩浩荡荡地过去,增援越来越多,以为这下飞禽肯定要吃败仗了。它耽心自己要吃大亏,便赶快飞到走兽那里帮忙,企图分享它们的胜利成果。
正值此时,一只非常凶猛的老鹰带着它的队伍赶到了。它们马上投入战斗,打得是如此勇猛,使得走兽终于招架不住,落荒而逃了。飞禽转败为胜。
最后,双方缔结了和约,从此和睦相处,但是,偏幅却由于它的背叛行为受到了严厉的审判。乌法官宣布判决说:“从今起,不准你见到阳光。并且,拔光你的羽毛,只有到夜间才准许你出来飞行。”这项判决马上被执行了。
企图一身事二主、投机取巧者,必将两边不讨好,大家都怀疑。他终将落得个无家可归、四处仿惶的下场。
right(袁丁译)
€€狼、牧人和猎人
center罗慕路斯
有只狼被猎人追赶,逃到牧人住的窝棚里,请求收人把它藏到安全的地方。狼说:“千万别说你看到我了,更不能暴露我躲藏的地方。我可从来没有什么对不起猎人的地方,他为什么要这样死命地追捕我?”牧人说:“别害怕!这里保你安全,我会将猎人支走的。”转眼间,猎人便追上来了。他问牧人:“劳驾,牧羊人,你看到有只狼跑过来吗?它在哪里?”牧人答道,“是的,它刚跑过这里,已朝那边逃去了。”他用手胡乱指了一个方向。同时,他一边又瞟瞟狼藏身的窝棚,用眼睛暗示猎人去抓。谁知,猎人根本没有注意到他眼睛所作的暗示,却马上朝牧人所指的方向跑去了。等猎人跑远了,牧人走到狼藏身的地方,讨好说:“怎么样,这下你可放心了吧!你还不好好感谢我么,我可没出卖你啊!”狼冷冷地答道:“是的,我深深感谢你的舌头和手。但是,你那双害人的眼睛,应该立即瞎掉才好!”说完,狼连头也不回,匆匆离去了。
right(袁丁译)
€€公猪、羊和狼
center佚名
有一只小公猪,它同一大群猪生活在一起,但它总是叹息自己的命不好。
因为它既不是皇公贵族,也成不了其它猪的头领,为了显露自己,它变得更加自命不凡,恣意妄为。它开始磨牙齿,打架,想以此吓唬别的猪,让大家惧怕它,敬重它。但这一切全是枉费心机。它愤愤地说:“我干吗要在这里再耽下去?谁也不听从我的号令,没人会害怕我生气,更没有人忠诚于我。”于是,它决定离开大伙了。
它东游西逛,没多久便遇到一群羊。它混进了羊群,并开始用它的牙齿到处咀嚼翻掘,然后摇晃那肥头大耳,弄得尘土飞扬,唾沫四溅。羊儿们见它如此撒野,都很害怕,吓得东逃西窜。小公猪可神气活现起来了,它叉着腿高傲地说:“看来这里还适合我注下去。大家都尊重我,害怕我,我一发怒,它们都吓跑了。直到如今,人们才真正认识我,也丁具正承认我的地位。”就这样,它便呆在羊群里,并摆出一副群羊之主的架式来了。
一天,突然跑来一只狼。这只狼又要来抢羊了。不过,绵羊早从远处发现了它,并马上逃到山顶岩石的缝隙中躲起来了。这头公猪却想,羊儿们一定会给它保驾的,所以它根本不逃跑,仍然傻乎乎地站在那里。狼一到跟前,叼起它就往树林里跑。事情也算凑巧,半路上正好被曾同它一起生活过的猪群碰上了。这头小公猪一见是老伙伴们,便没命地嘶叫起来。大伙也立刻认出了它,便马上一哄而上,冲向恶狼。它们战胜了狼,救出了它们受伤的小兄弟。此时此刻,这头小公猪站在大家中间,羞得满脸通红。它非常沉痛他说,“早就有一句老话:‘任何时候,都要同自己的亲人一起,祸福与共,风雨同舟。’我要是没离开你们大伙,也就不会遭到这场不幸了。”
right(袁丁译)
€€狐狸拜狼为师
center佚名
狐狸请求狼力它的小儿子洗礼,并做它儿子的教父。狼答应说:“我很愿尽力。”于是,给小狐狸取名为“贝纳蒂克路斯”。
过了一个月,狼来拜访狐狸太太,对它说:“亲爱的妹妹。把我的教子贝纳蒂克路斯交给我吧,我要亲自给它上课,教会它各种有用的本领。你要抚养那么多的孩子,真是够辛苦的。”狐狸太太答道:“啊、亲爱的兄弟,一切照你的意思办吧,你如此好心为我分担忧虑,实在是大令人感激了广就这样”,狼把小狐狸贝纳蒂克路斯带回去了。
第二天夜里,狼带着它的教子,偷偷地朝羊圈走去,看看能否弄到一头肥胖的羊羔。但谁知一直没有下手的机会。黎明前,它们爬上了村子附近的一座高山,从山顶上可以看到村子里发生的一切。
到了山顶,狼对贝纳蒂克路斯说:“今晚,我们尽管在羊圈里一无所获,我却觉得相当疲乏,累得像刚刚干过架似的,现在,我想躺下睡一会。你替我留心着,要是见到村里的牲口被赶到草地上来了,马上就叫醒我,我们去抓几头。”狼躺下睡觉了。当人们作早祷时,贝纳蒂克路斯叫起来了:“先生,先生!”狼纵身跳起,问道:“宝贝儿子,什么事?”小狐狸答道:“猪到草地上去了。”狼一听,懒洋洋地说:“唔,我对猪可不感兴趣。它全身是猪鬃,吃了它准得肚子痛。猪鬃还会卡在喉咙里呢!”狼说完又躺下继续睡了。
一会儿,贝纳蒂克路斯又叫起来,“先生,先生!”狼睡意朦胧地问道:“干吗?”小狐狸说:“牛到草地上来了。”狼答道:“牛群我可不敢惹,因为有许多凶猛的狗看守着。我要是被它们发现了,那可就没命了。农夫还会派牧人看管小牛,他们非常恨我,他们会到处追捕我的。”狼说完又躺下睡了。
过了一会儿,贝纳蒂克路斯又“先生,先生”地叫唤起来了。狼问道:“我的孩子,现在看到什么啦?”小狐狸答道:“耕地的马到草地上来了。”狼答道:“留神瞧着,看它们去哪儿。”贝纳蒂克路斯盯着这群马,看着它们如何被牵到刚割过的草地上吃草。这块草地就在树林子边上,草地上长满了树木。它把看到的这一切统统告诉它的这位狼舅舅。狼马上起身下山,偷偷地溜进树林,谁都没发现它。然后,它在灌木和树丛的掩护下,悄悄地走近母马的身边,猛地扑上去,一口咬住一匹马的鼻孔,将它翻倒在地,活活咬死了。狼和它的教子美美地大吃了一顿,差点把肚子都撑破了。
它们刚刚吃饱,小狐狸贝纳蒂克路斯便对狼说:“先生,你同意我现在就回到我妈妈那儿去吗?我已学到了那么多的本领,好像再也没有什么可学的了。再说,我现在已用不到老师再指点了。”“不行!”狼说,“我还不能让你回去。”贝纳蒂克路斯却坚持道:“可我不愿再耽下去了。”狼说:“我真耽心,你将会后悔莫及的。不过,假如你再也不愿留下去了,那你尽管走吧!代我向你母亲问候!”就这样,小狐狸贝纳蒂克路斯告别狼先生,回到它母亲那里去了。
狐狸妈妈见小狐狸突然回来,便问,“孩子,你怎么那么快便回来了?”贝纳蒂克路斯答道:“我已学会了许多本领。现在,我不仅可以扶养你和我,而且还能毫不费劲地供养我所有的兄弟姐妹。”狐狸妈妈问:“你怎么能这么快便学会如此多的本领呢?”小狐狸骄做他说,“至于我是怎么学会那么多本领的,你就不用多问了。现在,你快起来跟我一起走吧!”狐狸妈妈站起身,跟着儿子一块走了。
小狐狸完全按照它在狼舅舅那儿看到的一切照干起来了。首先,它乘夜色同狐狸妈妈来到羊圈里。在那里,它们也一无所获,天亮前,它们爬上村子前方的山头,小狐狸对妈妈说:“尽管今晚我们在羊圈里一无所获,我却累坏了,现在真疲乏得像刚刚干过架似的,我得躺下来睡一会儿。你替我留心着,看村里的人什么时候将牲口赶到草地上。要是你看见它们来了,请立即叫醒我。我马上让你看看我的本领和才智。”当人们开始作早祷时,母狐狸叫起来:“贝纳蒂克路斯,我的孩子!”“看到什么了,妈妈?”“看,猪要到草地上去了!”“唔,我对猪可不感兴趣。它全身是猪鬃,吃了准得肚子痛。再说,猪鬃还会卡在喉咙里呢!”过了一会儿,母狐狸又叫起来:“小宝贝,我的贝纳蒂克路斯!”“哎,妈妈,干吗不让我好好睡一会儿?”“人们正在把长角的牲畜——公牛和母牛赶到草地上去了。”“我对牛也不感兴趣。它们由凶恶的牧人看管着,边上还有可怕的大猎狗。要是让它们发现了,马上会追捕我,杀死我的。”小狐狸继续睡着。
过了没多久,狐狸妈妈又喊道:“儿子,我的孩子!”“亲爱的妈妈,干什么?”“现在,耕地的马到草地上去了。”“请注意,看它们往哪儿走!”狐狸妈妈盯着,看那些马怎样地被牵到森林旁的草地上,然后一一告诉她的孩子,小狐狸纵身跳起,说道:“你留在山上,看着我怎么干。你定能清楚地看到我的本领和才智了。”贝纳蒂克路斯悄悄地溜进树林,谁也没发现它。然后它爬向马群,突然跳将起来,猛地咬住一匹高头大马的鼻孔。它以为这下立刻就能杀死它了。谁知,这匹烈马猛地一惊,跳将起来,鼻孔上带着贝纳蒂克路斯,飞快地向牧人奔去。母狐狸在山上一看,连忙大叫起来:“哎,贝纳蒂克路斯,我的孩子!啊,我的孩子,贝纳蒂克路斯,快放下你抢的牲口,赶快放开这匹马!”可是,贝纳蒂克路斯的牙齿己深深地咬进马的鼻子,连嘴都张不开了。狐狸老妈妈眼看牧人们跑过去,目睹整个事情的结局,不禁放声痛哭起来:“可怜啊,我的孩子!心痛啊,我的宝贝!你竟如此早早地逃离了学校。你学到些什么本领和才能!如今你白白断送了小命,留下你这可怜的妈妈受苦了!”牧人们抓住贝纳蒂克路斯,活活将它打死,然后扒下了它的皮毛。
本领还没学到手,谁也不应该以大师自居;更不要好高鹜远,自不量力。
right(袁丁译)
€€狮子和人
center佚名
从前,有一个人住在一个偏僻的地区,依靠自己砍柴种田度日。在这个地区还住着一只凶猛的狮子,它经常毁坏耕田,践踏庄稼。这个人便设捕网,下套索,挖陷井,千方百计地想抓住它。狮子意识到自己在此长久耽下去,终将难以逃脱人的算计,便带着它的小儿子迁居别处了。
小狮子一天天长大,越来越强壮。有一天,它突然问自己的父亲:“亲爱的爸爸,请告诉我,我们是祖祖辈辈在这里土生土长的,还是来自异国它乡?”老狮子答道:“我们并非在本地出生,而是从另外一个地方迁居来的。我们是由于惧怕人的诡计和暗算才离开自己家乡的。”小狮子一听,惊异地问道:“人是一种什么生物,连百兽之王的狮子都得躲避他?”老狮子说:“其实,人并不象我们这么强壮和厉害,但他足智多谋,非常聪明能干。”小狮于听了内心不服:“我倒要去找找他,我一定要雪洗这奇耻大辱。”老狮子急忙阻拦道:“我的儿子,此事你无论如何干不得!人足智多谋,本领高超,他会不费劲地抓住你,将你杀死的。”“我以生命起誓,爸爸,我一定要去找他,非报这个大仇不可!”“嗨!如果你不听劝告,执意要去,那你肯定会马上后悔的。”年轻的幼狮根本无视父亲的忠告,动身去找人了。
路上,小狮子碰到一匹马,这匹马正在牧场上吃草。它的背上伤痕累累,两边肋骨上的皮毛都被磨破了,皮肤上发炎的伤口清晰可见。狮子便问道:“是谁将你弄成这个样子的?”马答道,“一个人。他总是用那些皮带。麻绳和铁制的东西捆绑着我,然后骑在我背上,赶着我东奔西跑,直至我精疲力竭为止。我的背和两肋便这样受伤了。”小狮子问道,“你不是我父亲管辖的臣民吗?它不是你的国王吗?”马答道:“是的,我不仅是你父亲的臣民,而且也是你的臣民。”小狮子说道:“那好,我以我的脑袋起誓,我一定要为你遭到的耻辱和虐待找这个人算帐。”狮子继续赶路。没一会,在草地上又遇到一头公牛。这头牛刚遭到毒打,全身鞭痕累累,血迹斑斑,小狮子间它:“告诉我,是谁如此毒打了你?”公牛回答说:“是人打的。他将我架上轭,强迫我耕地,运石头,他还在一旁抽打我,都快把我打死了。”小狮子问道:“你不也是我父王管辖下的野兽么?”公牛答道:“我不仅是你父亲管辖的野兽,而且还是你手下的野兽。”这时,小狮子叫道:“好啊,人干了多少坏事!他不仅危害我们狮子,而且连它的臣民都不放过。我以我的脑袋起誓:我将清算人的这些罪恶。”它边说边向四周张望,突然,它在地上发现了一个脚印,便问:“这是谁的足迹?”公牛忙说:“人,这就是人的脚印。”狮子将自己的前掌放到人的足印上一比,说道:“啊哈,人只不过那么点点大的脚,却干了那么多的坏事!”它立即命令公牛:“快把人指给我看!”“你看,他来了。”狮子抬头望去,只见山坡上有个人。他手拿着铁锹,正在挖地播种。狮子一看,大吼道:“好啊,你这个人,你对我父亲,我和所有的野兽干了那么多的坏事。现在该偿还旧帐了。”这个人却面不改色,威风凛凛地指着铁锹、斧子和一把刀对狮子说:“我敢向上帝和我父亲的在天之灵起誓:只要你敢到我这里来,我就用这把锹柄打死你,然后用这把刀剥下你的皮,再用这把斧子将你的肉从骨头上刮下来。”狮子一下子被人的勇敢惊呆了,便说道:“咱们一起到我父亲那儿去吧!它是最高法官和百兽之王,让它来决断我们的争吵。”人答道:“好吧,那你得起誓:在到达你父亲那儿之前,途中你不得袭击我;我也保证不侵犯你。”于是,他们相互起誓,谁也不许碰谁。然后他们动身一起到老狮子那里去了。
人并不直接走大路,而是一会儿这里拐一下,一会儿那边拐一下,专挑那些设着陷井和绳套的路边小道走。小狮子说:“你走到哪里,我就跟到哪里。”人笑着说:“好吧,随你的便。”狮子步步紧随着他,突然,狮于踩上了捕兽夹,前脚被紧紧夹住,怎么也动弹不得了。它大叫起来:“人啊,人啊,快救救我!”人问道:“你怎么啦?”狮子答道:“也不知什么东西把我前脚夹住了,我再也不能走了,快救救我。”人回答说:“可我已对天发过誓,在到达你父亲那儿之前,保证不碰你的呀!因此,现在我可不敢去救你呀!”事到如今,狮子无可奈何地只好用后脚跳着走路了。
没一会,小狮于又踩上另一只捕兽夹。后脚也被紧紧夹住啦,这下它可寸步难移了。它大叫道:“人啊,快救我!”人问道:“现在又发生什么事啦?”狮子说:“我也闹不清。不知我的后脚又陷进什么东西里面去了。现在我可一动也不能动了。”这时,人从树上砍下一根很粗的树枝,使尽全身力气,朝狮于狠狠打去。
小狮子大吃一惊,这才明白自己中计了。它痛苦地喊道:“呵,人啊,人,饶恕我吧!你行行好,不要打我的头,也别打我的背和肚子,你打我的耳朵吧!因为它不听我父亲的忠告。我父亲不让我来找你,它对我说过,你本领高超,足智多谋,我不是你的对手。你打我这愚蠢无知的心吧!它竟无视我老父亲的教诲。我父亲说过:‘如果你去找人的话,你会后悔的。’”人答应狮子的请求,只打它的耳朵和心。当然,小狮子再也没能活着回去。
我们应该牢记父辈们的教导,听从他们的劝告,不能轻视他们有益的教诲。
right(袁丁译)
€€谎言桥
center佚名
一位骑士和他的仆人正在赶路,突然,骑士看到田野上跑过一只大狐狸,失声叫道:“啊,我的上帝,好大的狐狸呀!”爱说大话的仆人一听,便对主人说:“哈哈,你觉得这只狐狸也算大么?我向你起誓:前不久,我骑马经过一个地方,看到那里的狐狸就像这里的牛那么大呢。”骑士听了笑笑说:“真的?要是那里有手艺高超的皮货匠,真可以缝制出非常漂亮的外衣和靴子啦。”他们又继续往前赶路。俩人边走边谈,突然,骑士双手合掌,仰夭祷告:“啊,万能的主,请保佑我们,让我们的思想和言语免受各种谎言的侵蚀,使我们能平安地过河,安然无恙地到达宿地。”仆人一听此言,忙问:“主人,请告诉我,你说的是一条什么河?竟使你如此惊慌失措?”骑士答道:“这是一条急流,我们必须从这条河过去。这条河有一个怪脾气:谁要是这天说了谎,那就别想活着过河去,河水马上会将他吞没。”仆人听后大吃一惊,心里非常害怕。他们骑马往前走着,突然,来到一条小溪边。这时仆人忙问:“主人,你说的是这条河么?”“不,不。”主人答道:“我们离那条河还远呢!”“主人,我只是随便问问。不过我是想告诉你,刚才我说的那只狐狸其实还没有驴子大呢!”骑士说:“我又没问起那只狐狸究竟有多大。对此,我根本不感兴趣。”他们继续往前赶路。没一会,又来到一条小河边。仆人问道:“主人,这就是你所说的那条河么?”主人答道:“哎,不是!我哪里是说这条河。”“我问这个原因是,”仆人解释说,“因为我刚才同你说的那只狐狸实际上并不比一头小牛犊大。”骑士答道:“这只狐狸大也好,小也好,反正与我没有什么关系。”过了一会儿,他们又来到一条小河边。仆人又问:“主人,这大概就是你说过的那条河了吧?”“哎,不,不是这条河。”骑士答道。
仆人忙又解释道:“主人,我只是为了刚才所说的那只狐狸才问问的。毫无疑问,它其实还没有我们这里的绵羊那么大。”“管它大还是小,”主人说,“这只狐狸对我来说反正无所谓。”下午,他们来到一条又宽又急的大河边。这时仆人说:“主人,我猜想,这肯定是你所指的那条河了。”主人答道:“是的,正是这条河。”仆人顿时满脸通红,忧心忡忡地说:“主人,我得马上向你供认自己的谎言。我以脑袋和生命向你起誓,我所说的那只狐狸,其实并不比我们今天早上一起看到的那只狐狸大。”此时,骑士也说:“那我也向你起誓:我所说的这条河,其实也并不比任何一条普通的河特别。”这则寓言谴责了那些爱说谎话的人,警告他们别那么随随便便他说谎骗人。因为,凡谎言最终总是要被聪明人所戳穿的。到那时,他们只好亲自收回自己的谎言了。
right(袁丁译)
€€鹰、小羊羔和乌鸦
center里米齐乌斯
一只鹰从悬崖峭壁上扑向山下的羊群,它用锋利的爪子抓起一只小羊羔,呼地飞走了。
一只乌鸦看到了,被虚荣心所驱使,也想照鹰的样子干一下。它张开翅膀,勇敢地扑向一头公羊,用利爪死命地抓住公羊的背部;公羊没被抓起来,爪子却深深地扎进羊背,怎么也拔不出来了,牧羊人看到乌鸦被牢牢地粘在羊背上,便马上跑过来,抓住了它,把它的翅膀截短,喂养起来,并且渐渐将它驯月匠了。
不过,事后要是有谁问乌鸦是什么乌时,它总是说:“本来,我也可以算是一只鹰;可现在,我不得不承认:我事实上只是一只乌鸦。”
right(袁丁译)
€€诚实的樵夫
center里米齐乌斯
从前,有个樵夫。一天,他到森林里去砍一棵树。这棵树就长在一条祭礼麦库尔神的河边。砍树时,这个人一不小心,将斧头掉进水里,再也没法捞上来了。他非常伤心,绝望地坐在河边,不禁难过地哭起来了。这位穷人的眼泪感动了麦库尔神。他突然出现在樵夫的面前,亲切地问道:“你为什么哭泣?”樵夫答道:“我的斧子掉进河里去了,我再也找不到它啦。”这时,麦库尔神从怀里取出一把金斧子问道:“你丢失的是这把斧子么?”这个穷人答道:“不,不是这一把。”说着,麦库尔神又取出一把银斧头:“这把斧子是你的么?”诚实的樵夫仍然摇摇头说:“不,不是的。”最后,麦库尔神拿出一把铁斧子给他看,樵夫马上喊道:“对,这把正是我的斧子。”麦库尔神见这位贫穷的樵夫如此正直诚朴,便将这三把斧子统统送给他了。
樵夫高高兴兴地回家去了。他向伙伴们讲述了这件事,有一位伙伴怎么也不肯相信,并且怀疑樵夫那些斧于是偷来的。他急忙赶到河边,将自己的斧子掷进水中,然后便坐下来哭泣。麦库尔神又出现了,间他为什么要哭。
麦库尔神听说他也是掉了斧子,便取出一把金斧头问道:“这是你掉的那把斧子么?”这位伙伴忙说:“对,不错。”麦库尔神对这种恬不知耻的谎言非常生气,他收起了金斧子,转身便走;连这位伙伴自己原来的那把斧子,他也不再归还了。
right(袁丁译)
€€农夫和鸨
center里米齐乌斯
一个农夫在地里刚刚播了种,可是鹤和大雁几乎天天光临,将他刚播下的种子都吃光了。农夫只好在地里设了许多捕鸟的网和绳套。结果,有一只鸨也被一起抓住了。它的一只脚被牢牢扣住,逃脱不了。它只好对农夫说:“请求你放了我吧!因为我既不属于鹤类,也不属于雁类。我只是一只鸨,是一种非常温顺的鸟呀!我从不伤害别的鸟,我一直都敬重前辈,孝敬它们,即便它们老了,也从不离弃它们。再说,我可从来没有干过什么坏事呀。”农民听了却答道:“是的。你刚才所说的一切,我并非不知道;我很了解你。但是,如今我将你连同鹤和雁一起抓住了;它们是干了许多坏事的。现在,你也就只好与它们一起同归于尽了。”
这则寓言告诉我们:要小心别同坏人混在一起。
right(袁丁译)
€€渔夫
center里米齐乌斯
有个渔夫想去捕鱼,但他根本不懂捕鱼的诀窃,他背着网。腋下还夹着一只喇叭,到海边去了。他坐在海边的一块石头上,开始吹起喇叭来,他越吹越起劲,越吹越响,他满以为鱼一定会游过来听他吹喇叭,那他就能很容易地捕到鱼了。可是,最后他发现这一切都是白费劲。他气愤地掷掉喇叭,将鱼网撒在海里不管了。可后来,等他将鱼网收上来时,却拉上来满满一网的鱼。他将鱼倒在地上,看着鱼儿活蹦乱跳,看着这些鱼怎样在旱地上挣扎。
这时,他非常有礼貌地对鱼儿们说:“哦,你们这些不识抬举的蠢货,当我为你们吹喇叭演奏时,你们既不愿意舞蹈也不想蹦跳;现在,我不奏乐了,你们却是又蹦又跳。”
right(袁丁译)
€€放羊娃的故事
center里米齐乌斯
从前,有个小男孩在一座高山上放羊,他竟常常对着在附近劳动的衣夫喊道:“救命啊!救命啊!狼来了,狼来抓羊了!”农夫们听到后,便立即放下锄头犁耙,丢下牛马牲口,赶快跑来相助。
可是,这个放羊娃只是寻寻开心,以此捉弄捉弄他们。农夫们生气地回到地里干活去了。
这个放羊娃经常如此地捉弄附近的农夫。
有一天,狼真的来了,并咬死了一只肥羊。放羊娃吓得拼命喊叫。可是,农夫们再也不理睬他的呼救了,大家仍然埋头干着自己的活。就这样,狼咬死了好多羊,最后,还毫不费劲地将最肥的一只羊拖走了。
谁要是常常说谎骗人,那以后即使他说的是真话,也不会有人相信了。
right(袁丁译)
€€滑稽可笑的毛驴
center佚名
从前有一个国王,他喜欢狗,胜过其他一切。他们日夜吠叫,而他仍然让他们在他的膝头吃饭睡觉。那些狗养成了在国王的膝上吃饭睡觉的习惯,以致哪儿也不想去了。他们甚至常常把爪子伸到他的脖子上,而国王也和他们玩得很开心。
那里还有一头毛驴。“如果我唱起歌来,”毛驴看见这一切,心里想,“而且在国王面前跳舞,把我的腿围住他的脖子,他肯定会给我吃一切我想吃的东西,还会让我把我的脑袋搁在他的膝头上。”因此他从厩里跳出来,跑进宴会大厅,开始唱了起来。然后他跳到国王面前,伸出长腿围住他的脖子,就象他看见那些狗干的那样。
仆役们一见这情景,只能以为毛驴突然变疯了,于是他们奔过来,把他从国王面前拉开,狠狠地给了他一顿鞭子,把他赶回厩里。
right(吴冀风译)
€€认字的本领
center佚名
有一天,狐狸在树林里闲荡,遇到了一头骡子。由于他以前从没见过骡子,非常害怕,便逃走了。半路上,他遇到了一只狼。他告诉狼自己看见了一种新动物,但是不知道是什么。“我们去看看他吧,”狼说,于是他们就去了,两者都发现这动物很特别。狐狸问骡子叫什么,骡子回答说:“我不记得了,如果你能认字,那么它在我右边的后腿上写着呢。”“啊,亲爱的,”狐狸说,“我不认字,不过我很想知道。”“让我试一试,”狼说,“因为这种本领我懂得一点儿。”于是骡子抬起了右边的后腿,那钉在掌上的钉子看起来很象字母。“我看不出来是什么字母,”狼说。“那么走近一点儿,”骡子说,“它们不很大。”于是狼蹲下来尽量靠近了看,骡子便抬起蹄子使劲踢了他一下,踢得他倒在地上,死去了。
“就连认识字的人类也不见得够机灵。”狐狸这样说着,赶快跑了。
right(吴冀风译)